Authors: Meir Wieseltier, Shirley Kaufman
ISBN-13: 9780520235526, ISBN-10: 0520235525
Format: Hardcover
Publisher: University of California Press
Date Published: October 2003
Edition: (Non-applicable)
Meir Wieseltier studied at the Hebrew University in Jerusalem, published his first poems at the age of eighteen, and has won many literary awards, as well as the Israel Prize, his country's highest honor for lifetime achievement, awarded in 2000 by the Israeli establishment to its most anti-establishment poet. Shirley Kaufman, prize-winning American-Israeli poet and translator, has published eight volumes of her own poems, the two most recent of which are: Roots in the Air: New and Selected Poems (1996), and Threshold (2003). She has also published several books of translations from Hebrew of the works of Amir Gilboa and Abba Kovner, and from Dutch of the work of Judith Herzberg.
"The Flower of Anarchy contains some of Meir Wieseltier's most fierce, angry, and beautiful poems. Wieseltier is the savage yet compassionate poet of Tel Aviv: a bold, tormented and playful poet of a bold, tortured and sexy city."Amos Oz
"The distinguished and gifted poet-translator Shirley Kaufman gives us Meir Wieseltier's poems as poetry. The vibrancy and momentum of these versions are extraordinary."Adrienne Rich
"We almost don't have this kind of poetry in Americaerotic, political, audacious, wise, brutal. I die that I can't share the Hebrew, but what the music is comes through, as well as the voice, the immense resonant voice. This book is a great gift."Gerald Stern
"A master-draftsman of Tel Aviv's bleaker landscapes, Meir Wieseltier is also a brutal observer of his society and its dominant myths. This gathering of the poet's work by Shirley Kaufman takes us into the dark heart of Wieseltier's versefrom the peeling plaster and seamy sweatshops of Tel Aviv to the 'dull khaki light' of the country's larger cultural prospect. All is here, in translations that faithfully convey both the harshness and clarity that have made Wieseltier one of the most influential Israeli poets of his time."Peter Cole, translator of Selected Poems of Solomon Ibn Gabirol and author of Hymns & Qualms
"Layered and nuanced in his poetic expression, and exceptionally gifted in his vivid, self-reflexive metaphors, Wieseltier is a poet of great poetic vision and verbal power. Working closely with the poet, Shirley Kaufman has turned this book into an authoritative volume of the work of Israel's leading living poet."Chana Kronfeld, author of On the Margins of Modernism: Decentering Literary Dynamics, and co-translator (with Naomi Seidman) of "The First Day" and Other Stories by Dvora Baron
Acknowledgments | ||
Working with the Poet: A Translator's Response | ||
Kingchild | 3 | |
Weather | 4 | |
On Wonders | 5 | |
Ballad | 6 | |
Daddy and Mommy Went to the Movies, Ilana Stays Alone in the Armchair Looking at a Gray Book | 7 | |
I saw three baby-faced Germans | 8 | |
The world is full of the righteous | 9 | |
Abraham | 10 | |
Take a Look at My Rebels | 11 | |
Song of the Last Soldier | 14 | |
Poetry Swallowed | 16 | |
The Famous Peppers of Mrs. Almozlino | 17 | |
Sometimes Macbeth | 18 | |
The Journey of the Great Egyptian Obelisk to the West | 19 | |
I Ask Myself | 22 | |
Take | 27 | |
Friends | 28 | |
A Request | 29 | |
Remembering | 32 | |
Isaac's Story | 34 | |
Call-Up | 38 | |
Skywriting | 39 | |
Adoshem | 41 | |
Words for Music | 43 | |
Passengers | 47 | |
The Secret of Authority | 48 | |
In Camera | 51 | |
Every arm | 53 | |
Sealed in a Bottle | 54 | |
Wives of October | 56 | |
A dull khaki light comes down again | 58 | |
Fruit | 60 | |
March | 61 | |
The Illustrated Bible | 62 | |
A Dream of Death as an Angel | 64 | |
Ecology | 66 | |
Out of a glutted slumber I rise with a love of words | 71 | |
And history is a ragged uniform, discolored | 71 | |
Good | 71 | |
I gave my dog an old sandal | 72 | |
Not long after sunset | 72 | |
Naive Painting | 73 | |
A woman in black | 73 | |
There are many words I haven't put down | 74 | |
Love Poem | 75 | |
Garbage Dump, 2000 | 77 | |
Salt on the Wounds of the Land | 79 | |
To Be Continued | 82 | |
Exit to the Sea | 83 | |
The poet dressed up as an angel of God | 84 | |
Letter 1 | 87 | |
Letter 2 | 88 | |
Letter 3 | 90 | |
Letter 4 | 92 | |
Letter 16 | 93 | |
Cities on Their Mounds | 96 | |
Pro & Con | 100 | |
Sonnet: Against Making Blood Speak Out | 102 | |
Conversation with a Radio | 103 | |
Soliloquy of Dada the Cat | 105 | |
Output | 109 | |
Cheese | 111 | |
Musee Picasso, or Some Words in Praise of Human Foolishness | 113 | |
Burning Holy Books | 117 | |
Live | 118 | |
The Head | 119 | |
Window to the Future | 120 | |
River in the Desert | 121 | |
The Fowl of the Air | 122 | |
The Flower of Anarchy | 123 | |
Thin Livestock | 125 | |
Far from the Flag Parade | 129 | |
Bitch/Armchair | 130 | |
Death thought/Dog sprints | 131 | |
Rainy Love | 132 | |
The Man at the Piano | 134 | |
Jerusalem, 3000 | 137 | |
The Tel-Aviv Subway | 138 | |
E.P. | 140 | |
In Paradise | 141 | |
On the Seventy-three | 142 | |
A March for Long-Distance Poets | 144 | |
The believer in what words can do | 145 | |
Notes | 147 |