You are not signed in. Sign in.

List Books: Buy books on ListBooks.org

A Wake for the Living » (Bilingual - Serbian/English)

Book cover image of A Wake for the Living by Radmila Lazic

Authors: Radmila Lazic, Charles Simic
ISBN-13: 9781555973902, ISBN-10: 1555973906
Format: Paperback
Publisher: Graywolf Press
Date Published: November 2003
Edition: Bilingual - Serbian/English

Find Best Prices for This Book »

Author Biography: Radmila Lazic

Radmila Lazic is a noted Serbian poet, editor, and activist. This is the first English translation of her work.

Charles Simic won the 1990 Pulitzer Prize for his poetry collection The World Doesn't End. He teaches writing at the University of New Hampshire.

Book Synopsis

Pulitzer Prize-winner Charles Simic introduces and translates the poems of Serbian feminist, activist, and writer Radmila Lazic

Dead-born will be your wishes.

Your every hope will be a widow.

And as for love, there won't be enough

To spread on a slice of bread.

—from "Twilight Metaphysics"

Translated and introduced with the surrealist wit that is Charles Simic's signature, A Wake for the Living offers American readers, for the first time in English, the brilliance of Serbian poet Radmila Lazic. Through her compelling and strange leaps and dodges, Lazic describes an identity-personal and political-informed by catastrophe and victimization that restlessly and imaginatively swerves into irreverence and often-comic absurdity. "Goodness is boring," she writes, "It seems it's hell I'm getting myself ready for." These poems careen from the poet's lament for beauty faded to her "Dorothy Parker Blues" to her searching for names among obituaries to her sexual desires without obligation, with the virtuosity that has made her one of Eastern Europe's best and most vivacious contemporary poets.

Library Journal

Poetry readers will welcome this bilingual collection, the first English translation of works by Serbian poet and activist Lazic, who founded the Civil Resistance Movement against Milosevic's tyranny. Lazic is honest and straightforward, whether she's commenting on crumbling relationships ("In my eyes you're a wet matchstick/ I'm a package of meat in the freezer of your chest"), detailing the ways in which war has affected daily life ("He was on his way home/ To a country/ Whose citizens return/ Like blind travelers/ Without daydreams, without tears"), or describing the approach of old age ("I'll be a wicked old woman/ Thin as a rail"). Her poetry is often sexually open, with strong images and language often centering on her sharp sense of humor ("I don't want to follow the leaden movement of the watchbands,/ Nor see falling stars/ For him to gore me drunkenly like an elephant", realizing "Alleluia! Alleluia!/ I don't want a bridegroom"). Effectively translated by Pulitzer Prize-winning poet Simic, this illuminating work is recommended for contemporary poetry collections.-Heather Wright, AWBERC Lib., U.S. EPA, Cincinnati Copyright 2003 Reed Business Information.

Table of Contents

Introduction: Translating Radmila Lazic
Death Sentences3
From My "Kingdom"5
Dorothy Parker Blues7
I'll Laugh Everywhere, Weep Wherever I Can13
Sorry, My Lord17
Morning Blues23
The Meal27
Winter Manuscript29
Conjugal Bed31
The Bliss of Departure35
Lyric Consequences41
Ma Soeur43
Oh, to Be Alone47
She's Nothing to Look At49
Sunday53
I'm an Old-Fashioned Girl55
Twilight Metaphysics61
A Woman's Letter65
The Other One69
Anthropomorphic Wardrobe73
Pleasures77
Goodness79
Autumn Ode81
Come and Lie next to Me83
Summer Song85
Evergreen89
Psalm93
Summer Night: Solitude95
Minefield97
Darling101
The Poems I Write103
I'll Be a Wicked Old Woman107
Going to Ruin111
There, Here113
My Fellow117
Last Voyage: New York - Belgrade121

Subjects


 

 

« Previous Book Dark Things
Next Book » Then and Now: Collected Poems